Il tuo browser non supporta JavaScript!

Attenzione, controllare i dati.

Alberto Bramati e Le trappole del francese alle Giornate della Traduzione Letteraria

Dove

Quando

sabato 26 settembre 2020
dalle 09.30 alle 10.45
Alberto Bramati e Le trappole del francese alle Giornate della Traduzione Letteraria.
Sabato 26 settembre dalle 9.30 alle 10.45 Alberto Bramati, di cui è uscito per le edizioni Libreria Cortina Le trappole del francese, terrà il seminario Una grammatica per i traduttori dal francese all'italiano nell'ambito delle XVIII Giornate della Traduzione Letteraria. L'evento si terrà online, ed è possibile iscriversi sulla pagina del sito ufficiale dedicata all'evento


Le trappole dal francese
Per i traduttori dal francese all’italiano esistono punti della grammatica francese che pongono serie difficoltà, sia per la complessità delle proprietà sintattico-semantiche della forma grammaticale, sia per l’assenza di un unico corrispondente in italiano. In presenza di un “punto di conflitto” grammaticale, i dizionari bilingui e le grammatiche contrastive sono in generale poveri di informazioni e abbastanza confusi nelle loro descrizioni: è per cercare di sopperire a questa lacuna che è nata questa “grammatica per traduttori”, che descrive le proprietà sintattico-semantiche di otto punti di conflitto grammaticali (il pronome indefinito on, il clitico en, il relativo dont, il gruppo c’est, il vocabolo bien, il participe présent, la dislocation, la phrase clivée), fornendo per ogni loro emploi la lista delle soluzioni più frequentemente adottate dai traduttori professionisti.
Basata sui risultati della ricerca linguistica più avanzata e su un ampio corpus bilingue composto da testi francesi in prosa del ventesimo e ventunesimo secolo e dalle loro traduzioni in italiano, questa grammatica per traduttori di nuova concezione riunisce le caratteristiche di una grammatica contrastiva (con la descrizione delle proprietà di ogni punto grammaticale) e del dizionario bilingue (con la presentazione, attraverso numerosi esempi commentati, delle soluzioni esistenti per tradurre in italiano la forma grammaticale francese).

Alberto Bramati
Alberto Bramati insegna Lingua e traduzione francese presso l’Università degli Studi di Milano. Traduttore di romanzi e saggi per diverse case editrici italiane, da molti anni studia i problemi linguistici legati alla traduzione dal francese all’italiano.
Le trappole del francese
Una grammatica per i traduttori dal francese all’italiano
Alberto Bramati
Questa grammatica per traduttori di nuova concezione riunisce le caratteristiche di una grammatica contrastiva e del dizionario bilingue.

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.